miếu mạo
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (masculin) :
- Temples, sanctuaires : "Miếu mạo" désigne de manière générale et souvent archaïque ou littéraire les temples, les lieux de culte, en particulier ceux dédiés aux divinités, aux esprits ou aux ancêtres dans la culture vietnamienne. Il évoque l'ensemble des édifices religieux de ce type.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Khắp nơi trong vùng, miếu mạo được xây dựng rất trang nghiêm. (Partout dans la région, les temples sont construits avec une grande solennité.)
- Phong cảnh nơi đây với núi non hùng vĩ và những miếu mạo cổ kính. (Le paysage ici est composé de montagnes majestueuses et d'anciens sanctuaires.)
Utilisations avancées
- Le terme "miếu mạo" est principalement utilisé dans un registre littéraire, historique ou descriptif pour évoquer l'aspect collectif, l'atmosphère ou le patrimoine constitué par les temples. Il est moins courant dans le langage quotidien moderne, où "đền", "chùa" ou "miếu" sont préférés pour désigner un temple spécifique.
- Miếu mạo linh thiêng ấy đã chứng kiến bao thăng trầm của lịch sử. (Ces sanctuaires sacrés ont été les témoins de tant de vicissitudes de l'histoire.)
Variantes et mots apparentés
- Miếu (nom) : temple, petit sanctuaire (terme plus courant et spécifique).
- ngôi miếu : un temple.
- Đền (nom) : temple, souvent dédié à des héros ou des divinités.
- Chùa (nom) : pagode (bouddhiste).
- Điện (nom) : palais, sanctuaire (dans un complexe religieux).
Synonymes
- Temples (nom masculin pluriel) : temples.
- Sanctuaires (nom masculin pluriel) : sanctuaires.
- Lieux de culte (nom masculin pluriel) : lieux de culte.
Expressions idiomatiques
- Aucune expression idiomatique courante spécifique n'est directement formée avec le mot "miếu mạo" en français. Le concept est rendu par des périphrases descriptives.
- le respect dû aux temples : sự tôn kính đối với miếu mạo.
- (arch.) temples